|
www.bewet.fora.pl Wszystko o zwierzętach.
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
ztwoelve3v9l
Dołączył: 17 Mar 2011
Posty: 53
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: England
|
Wysłany: Pon 6:04, 30 Maj 2011 Temat postu: Tanabata A Japanese Star Festival Via China And Ac |
|
|
abata, the Japanese Star Festival, provides one example of this Japanese lending from China and earlier borrowings. The Princess and the Cowherd, a Chinese folktale, was the momentum after the Tanabata celebration. The folktale is almost Weaver Girl. Weaver Girl is the daughter of the Jade Emperor in paradise. Every day, Weaver Girl would descend from the heavens to globe to wash, using her magical robe. She would depart her magical robe on the bank, next to the flow. One day, a cowherd saw Weaver Girl bathing. Falling in love with her, he stole her sorcery robe. Weaver Girl could no return to heaven. When Weaver Girl came out of the water, the cowherd grabbed her and carried her family.
When Jade Emperor studied about Weaver Girl, he was petulant,[link widoczny dla zalogowanych], yet could not deed. His daughter had fallen in love; Weaver Girl married the lowly cowherd. Weaver Girl grew homesick; she started to miss her father. She base her magic robe and judged to visit her father. After she arrived home, the Jade Emperor cried a river to aid him keep her home. The river, the Milky Way, flowed along the sky. Weaver Girl could not cross the river, so she could not return to her husband. The Emperor relented, slightly. Once a year, on the seventh day of the seventh month of the lunar almanac, he allows Weaver Girl and her husband, the cowherd, to meet, creating a bridge over the river for them.
If you know the stars, you tin pick out Vega (Weaver Girl) and Altair (the lowly cowherd). On the seventh day of the seventh lunar month, the Milky Way appears be dimmer, enabling them to approach every other.
This Chinese folktale influenced a Japanese version: Orihime was the daughter of the Sky King. She wove smart dress on the bank of the Milky Way. Her dad loved Orihime's fabric. She worked hard each day to interlace cloth as the Sky King. Orihime was melancholy; she worked always the period. She would not meet anyone; Orihime feared she would never fall in love. The Sky King grew anxious; he introduced Orihime to Hikoboshi. He was a cowherder,[link widoczny dla zalogowanych], living and working distant away on the other side of the Milky Way, the river. Orihime and Hikoboshi met; they fell in love; they were married.
Orihime stopped weaving cloth for the Sky King; Hikoboshi's cows strayed bring an end to ...heaven. The Sky King grew angry, putting the Milky Way among Orihime and Hikoboshi. He forbade them to meet. Orihime cried and apologized her father to let them meet repeatedly. The Sky King said the two could meet on the seventh day of the seventh month at all times Orihime worked hard, finishing her weaving.
Their 1st meeting was a failure; they could not cross the river; there was no bridge. Orihime cried and cried. A flock of magpies flew in, likely her namely they would make a bridge of their wings, helping her to cross the river. When the rains fall, the magpies cannot come. Orihime and Hikoboshi wish for good weather the next year. If the sky is explicit and there is no rain, the magpies help Orihime and Hikoboshi meet.
As the Japanese article looks behind to the Chinese story, the Japanese festival of Tanabata looks behind to Chinese festival: The Festival to Plead for Skills. Both festivals celebrate the conference of Altair and Vega. The Chinese festival spread to Japan during and afterward the Heian phase. As in China, the Japanese query for skills. During the Edo time in Japan, boys and girls wrote their wishes on strips of paper. Girls wished to amend their seaming and craftsmanship; boys wished to improve their penmanship. Modern day Tanabata remains a festival of wishes, be they ceremonial alternatively actual wishes.
Tanabata festivals are celebrated across Japan on the seventh night of the seventh lunar month, but the most famous is in Sendai, where folk traditionally use seven assorted varieties of decorations. Six of the seven decorations characterize alter wishes. Paper strips characterize wishes for good handwriting and studies. Paper kimonos represent wishes for good sewing; the kimonos also ward off accidents and wrong health. Paper
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|